Logo Fondazione ISMU

 

 

Socio fondatore

Logo Fondazione Cariplo


Soci successivi

Logo Regione Lombardia

Fondazione San Carlo

Camera di Commercio, Industria e Artigianato di Milano

 

 

 

 

Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali
Dal 2007 Fondazione Ismu è iscritta nella prima sezione del registro di cui agli artt. 52 e ss. del D.P.R. 31.8.1999, n. 394, e successive modificazioni ed integrazioni (iscrizione n. A/481/2007/MI).

Iniziative e studi sulla multietnicità

Dettagli progetto

 

PLUSVALOR - Promozione del plurilinguismo e valorizzazione della lingua d’origine (PLUrilinguism Strengthening VALorisation Of R

Contesto

Italia (Milano), Paesi Bassi (Tilburg), Romania (Budapest), Ungheria (Bucarest).

Data di inizio

01/12/2008

Data di fine

30/11/2010

Abstract

L’idea del progetto nasce da due esperienze condotte a Milano dal 2005 al 2008, “Laboratorio Interculturale” e “Apriti Sesamo”, volte a promuovere e a mantenere l’eredità linguistica dei migranti. I progetti hanno coinvolto circa 500 alunni arabofoni e 100 loro genitori.
PLUSVALOR, attraverso la ricerca-azione, indaga la questione della relazione tra lingua d’origine e lingua seconda in contesto migratorio, nella prospettiva del plurilinguismo e dell’educazione interculturale.
Il progetto prevede corsi di lingua araba per bambini e sessioni informative e formative per le famiglie sui temi della cittadinanza attiva e dell’orientamento ai servizi del paese ospitante.

Obiettivi

Il progetto si propone di:

  • diffondere il plurilinguismo nella scuola primaria e secondaria nei paesi partner, per lo più attraverso attività di valorizzazione della lingua d’origine dei migranti (es. corsi di lingua araba) volte a sviluppare le competenze linguistiche nell’ambito del portfolio europeo delle lingue;
  • sviluppare metodologie innovative per la valorizzazione della lingua d’origine in contesto migratorio, in costante riferimento al QCER (Quadro Comue Europeo di Riferimento per le Lingue);
  • diffondere l’utilizzo del QCER in tutti i paesi partner, anche al fine di sostenere la diffusione della certificazione linguistica e contribuire a diffondere il plurilinguismo;
  • sviluppare un modello di educazione alla cittadinanza per adulti in situazione di migrazione e nei nuovi contesti europei (Romania, Ungheria), anche al fine di rafforzare l’inclusione sociale delle famiglie di migranti, supportando il ruolo parentale in contesto migratorio.

Come funziona

I partner applicano la ricerca-azione come metodologia principale di intervento, valorizzando competenze ed esperienze di ciascuno. Gli obiettivi del progetto vengono raggiunti attraverso diverse azioni, successive all’analisi di conteso a livello nazionale in ogni ambito di intervento:

Italia

  • Corsi di lingua araba nelle scuole primarie e secondarie di Milano (organizzati dalla Rete VALORI – Valorizzazione della Lingua d’ORIgine) rivolti ad alunni e studenti arabofoni e non;
  • percorsi di formazione sul QCER e metodologia di insegnamento/apprendimento in contesto educativo europeo, monitoraggio pedagogico-didattico rivolti ai docenti madrelingua di arabo;
  • percorsi di formazione su plurilinguismo, relazione tra L1 e L2 e uso del QCER rivolti a insegnanti italiani della scuola primaria e secondaria.

Paesi Bassi
Elaborazione e produzione di materiali didattici per l’insegnamento della lingua araba, da utilizzare nei corsi di arabo in Italia.

Ungheria
Percorsi formativi rivolti agli insegnanti ungheresi su relazione tra L1(Ungherese) e L2 (Romanes), plurilinguismo, integrazione dei bambini rom ed educazione interculturale.

Romania
  • Laboratori di Italiano come lingua straniera/seconda e sessioni di orientamento al sistema scolastico italiano rivolti a studenti in procinto di emigrare in Italia;
  • corsi di italiano come lingua straniera/seconda e sessioni formative sul tema della cittadinanza attiva con moduli di orientamento alla società italiana, rivolti ai genitori in procinto di emigrare in Italia.

Risultati

  • 2 Booklet per ogni partner, distribuite alle istituzioni educative locali intese come vademecum per gli insegnanti. Temi principali: plurilinguismo, valorizzazione della lingua d’origine, relazione tra L1 e L2 in contesto – Booklet 1: studi e ricerche. Booklet 2: raccolta di esperienze e casi studio.
  • Modelli di ricerca-azione e materiali basati sul CEFR per l’insegnamento dell’arabo, per la valorizzazione della L1.
  • 1° anno: 22 corsi di lingua araba tenuti in 10 scuole pubbliche, più di 160 alunni/studenti formati.
  • 2° anno: 20 corsi di lingu araba tenuti in 10 scuole pubbliche, più di 200 alunni/studenti formati.
  • Un modello di ricerca-azione sull’insegnamento-apprendimento dell’italiano come L2 per i migranti.
  • Percorsi di formazione in italiano L2 per migranti.
  • Materiali per l’insegnamento/apprendimento dell’italiano L2 e strumenti per un’educazione alla cittadinanza, orientamento ai servizi, allineamento al sistema educativo italiano.
  • Corsi di formazione sull’uso del QCER, su plurilinguismo, lingua e cultura rom.
  • Percorsi formativi (educazione interculturale) riivolti ai nuovi cittadini europei (Ungheresi e Romeni).
  • Eventi di disseminazione (1 conferenza sul plurilinguismo, 1 seminario sull’educazione interculturale con atti).
  • Sito web del progetto, con libero accesso ai booklet e agli atti di conferenze e convegni.
Il risultato principale è un modello sperimentale di valorizzazione del plurilinguismo come strumento per l’inclusione sociale, basato sulla valorizzazione della lingua d’origine delle comunità migranti e su un apprendimento della lingua del paese ospitante che ha inizio ancor prima della migrazione.

Valutazione

La qualità del progetto viene assicurata dalla supervisione scientifica delle università e delle istituzioni formative coinvolte nel progetto, esperte sui temi trattati; oltre che da un monitoraggio costante (incontri periodici dei partner, questionari di soddisfazione dei destinatari, ispezioni percorsi in sperimentazione), da un team di supervisione in ogni paese partner e da ispezioni incrociate per validare gli incontri di monitoraggio.

Beneficiari

  • In Italia, Romania e Ungheria: alunni/studenti della scuola primaria e secondaria e adulti che frequentano i corsi di italiano, di arabo e di educazione interculturale;
  • in Italia, Romania e Ungheria: insegnanti della scuola primaria e secondaria che frequentano i corsi di formazione;
  • cittadini europei, attraverso le attività di sensibilizzazione sul tema dell’intercultura e dell’integrazione europea.

Fonti di finanziamento

Fondi europei, DG EAC, Lifelong Learning Sub-programmes – Multilateral Projects, Networks, Accompanying measures.

Coordinamento

Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Italy.

Partner

  • Ec-pec Alapitvany, Ungheria;
  • Fondazione Ismu, Italia;
  • Societatea Romana Pentru Educatie Permanenta, Romania;
  • Stichting Katholieke Universiteit Brabant, Paesi Bassi.

Contatti

Per Fondazione Ismu, Settore educazione – Education Area
Antonio Cuciniello, a.cuciniello@ismu.org
Silvana Cantù, s.cantu@ismu.org

Sito web

http://www.plusvalor.eu


--Target

ETÀ
    <18
    18-25
    25-40
    40-65
RAGIONI DELLA MIGRAZIONE
    Lavoro
    Ricongiungimento familiare
RESIDENZA
    Neoarrivati
    2^-3^ generazione
    Studenti


Tematiche

CITTADINANZA ATTIVA
    Cittadinanza e senso civico
    Educazione civica
COESIONE SOCIALE
    Inclusione sociale
EDUCAZIONE E CULTURA
    Competenze linguistiche
    Dialogo interculturale
    Educazione e didattica interculturale
STRUMENTI E TECNICHE
    Sensibilizzazione


Torna all'elenco dei progetti

 

 

 
Aggiornamenti
Logo Osservatorio Regionale per l'integrazione e la multietnicità

 

ItalianoItaliano
EnglishEnglish


Twitter
La Fondazione Ismu è su Twitter

la newsletter di Ismu, ISMUnews
La newsletter della Fondazione Ismu

Iscriviti alla newsletter 

la newsletter di Ismu, ISMUnews
I fatti di cronaca segnalati dalla nostra redazione

In evidenza

Consegna del

Diploma ai benemeriti della Cultura e dell'Arte

Conferito dal Presidente della Repubblica
a
CESAREO prof. Vincenzo

Motivazioni:

"Per il qualificato contributo offerto, con la ricerca scientifica e l'attività didattica,
agli studi sui processi di mutamento culturale in Italia,
con particolare attenzione agli aspetti della multiculturalità e della globalizzazione,
oltre che per l'impulso da lui dato allo sviluppo delle scienze sociali".






10 maggio 2013
Consegnato dal nostro
Segretario Generale


Premio al miglior film

23° Festival del
Cinema Africano, d'Asia e
America Latina



Roma, 14 maggio 2013

Anticipazioni dei risultati
di una ricerca Ismu-Censis

per il Ministero del Lavoro e delle Politiche sociali


Boom di badanti nelle case degli italiani:

sono 1 milione e 655mila,

+ 53%in dieci anni







Youth & MI: Media, Interculture, MIlanFilm Forum per
giovani europei
Milano, 16-26 luglio
2013
Per partecipare/informazioni



Nella sezione
"Pubblicazioni-Strumenti"

online le guide

L'italiano per...prepararsi all'esame della patente

L'italiano per...la salute e la sicurezza sul lavoro

L'italiano per...avviare un'impresa





Distribuzione della

Guida per il migrante peruviano

maggio 2013

Calendario




Seminario

"Uno di noi.

Il Difensore regionale per tutti i cittadini"

Giovedì 16 maggio 2013
9.30-12.30
Sala stampa del Consiglio regionale della Lombardia
Palazzo Pirelli - Via F. Filzi 22, Milano



Martedì 26 marzo 2013
ore 9.00-17.30




L'immigrazione in Lombardia

Presentazione del
Dodicesimo rapporto dell'Osservatorio Regionale
per l'integrazione e la multietnicità

Sala Convegni 2
Palazzo Regione Lombardia
Piazza città di Lombardia 1 Milano


Comunicato stampa
1. Rapporto 2012
2. L'immigrazione straniera in Lombardia. Rapporto 2012
3. Misurare l'integrazione nelle classi multietniche. Rapporto 2012
I volumi 1 e 2 si possono richiedere a
pubblicazioni@ismu.org




Multiciplities

Conoscere e osservare la Milano plurale

Aprile-maggio 2013

Programma
Da La Repubblica...
Iscrizione online





Concorso di scrittura Immicreando 2013

ESSERE ITALIANI

Persone, culture, nuove appartenenze

nell'Italia che cambia

Aperte le iscrizioni




Corso di formazione per docenti

L’insegnamento dell’Italiano Lingua 2 ad adulti: preparare e prepararsi alla certificazione

Il corso che si terrà in 5 sedi Milano, Bergamo. Como, Mantova, Pavia, Varese, nell'ambito del progetto Certifica il tuo italiano 5° edizione 


Presentazione del Portale Integrazione Migranti



Iniziano i corsi di “Didattica dell’italiano L2 per adulti stranieri” rivolti a docenti, operatori e volontari organizzati dalla Fondazione Ismu nell’ambito del progetto

Vivere in Italia

nelle province di Milano, Bergamo, Cremona, Lecco, Lodi, Sondrio



Progetto Bibli@rete

La Fondazione ISMU partecipa a Bibliorete, un progetto nato dalla collaborazione di alcune biblioteche tematiche che hanno deciso di organizzarsi come «rete nella rete», creando un punto unico di accesso ai loro cataloghi.



Orari di apertura del
Centro Documentazione

Lunedì, Mercoledì, Giovedì
9.30 - 16.00

Martedì
9.30 - 17.30

Servizi di consulenza-Sportelli 



Repertorio tesi e curricula
Inserisci qui il tuo curriculum / tesi

 
 

© Fondazione ISMU - Via Copernico, 1 - 20125 Milano - Centralino: 02.6787791 - Fax: 02.67877979 - Codice Fiscale: 97128780158

 
webdesign by bloom design web design by bloom